“Trëma c'est moi: Gaële Gagné. It’s also the strange accent
on my first name that baffles so many anglophones! International trade professional and small business advisor, I became an independent translator in 2005. I specialize in crafting clear and
concise content that is uniquely targeted to its French audience.”
Trained and certified in international trade, I have worked as a trade and business advisor and instructor. This experience gives me business acumen and the ability to help you deal with business challenges and opportunities.
Bi-national, I have studied, lived and worked in three different countries. Seeing France with an “external point of view”, allows me to understand its culture as it resembles or differs from others. A definite asset to help you get to know and reach out to French customers.
Translator for over 10 years (both as an employee and a freelancer), I studied translation at the University of Toronto and the École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ÉSIT) of La Sorbonne-Nouvelle in Paris. I specialize and I am the most proficient in translating promotional materials (web sites, brochures, ads, etc.) and marketing content (information guides, newsletters, blog posts, etc.).
Want to know more? Please ask for a CV.
I am also a Certified International Trade Professional (CITP), the world’s leading professional designation for global business practitioners.
Holding a Masters degree in translation from the École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), I am a member of its alumni association: AAE-ÉSIT.
Within these organizations, but also through other sources, I participate in various events and training sessions every year to stay abreast of the newest technology and develop my skills in specialty areas. Here are the latest I have attended or participated in:
Convinced I can help?