“Trëma c'est moi: Gaële Gagné. It’s also the strange accent
on my first name that puzzles so many native English speakers! International trade professional and small business advisor, I became an independent translator in 2005. I specialise in
crafting clear and concise content that is uniquely targeted to its French audience.”
Freelance translator since 2005, I have studied translation at the University of Toronto and the École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ÉSIT) of La Sorbonne-Nouvelle in Paris. I specialise and
I am most proficient in translating marketing and commercial content.
Binational, I have studied, lived and worked in three different countries. Seeing France with an “external point of view”, allows me to understand French culture as it resembles or differs from others. A strong asset to help you connect with your target audience.
Trained and certified in international trade, I have worked as a business and trade advisor and instructor. This experience gives me business acumen and the ability to help you deal with business challenges and opportunities as you step out on the international stage.
Want to know more? Ask for my CV.
In order to keep my skills current and network with my peers, I belong to the largest French translators' association: the Société française des traducteurs (SFT) and abide by its code of professional conduct.
I am also a Certified International Trade Professional (CITP), the world’s leading professional designation for global business practitioners.
Holding a Master's degree in translation from the École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), I am a member of its alumni association: AAE-ÉSIT.
Within these organizations, but also through other sources, I participate in various events and training sessions every year to stay abreast of the newest technology and develop my skills in specialty areas. Here are the latest I have attended or participated in:
TRAINING
TRADE SHOWS
TRANSLATION CONFERENCES AND GATHERINGS
Convinced I can help?