recent projects and publications

Marketing and communication

marketing & communication

Working closely with marketing departments in accordance with their style requirements, I translate advertising copy, web content, brochures, press releases and newsletters promoting the products and services of private and public sector clients. I am also experienced in market research (translation of questionnaires and survey results).
  • Blog posts for a private jet chartering service
  • Web contest rules and regulations
  • MS Powerpoint presentations of a company and its services
  • Press releases for the launch of new services
  • Newsletters for a Canadian business information centre
  • Brochures, etc.


International trade

international trade

As a Certified International Trade Professional (CITP), I can translate documents relating to international transportation and logistics, customs clearance, trade negotiation, risk management, currency exchange and other issues linked to importing and exporting.
  • Copywriting and translation of a series of information guides for new Canadian exporters
  • Copywriting and translation of training materials on export marketing of cultural products and services
  • Solution papers on supply chain planning and optimization, etc.




For the past few years, I have been specializing in aviation. Working directly for a British jet chartering service and collectively on large translation projects, I have learn the specificity and technical terminology of this fascinating and dynamic sector. I also had the opportunity to practice writing according to STE specifications (Simplified Technical English, formerly known as AECMA), a controlled and simplified form of English used for writing technical documentation for the Aerospace and Defence sectors.
  • Technical descriptions of private jets
  • Different sections of an airport operations manual  (passenger services, airport job descriptions, safety instructions, cargo and ULD management).
  • CV of an aerospace systems engineer, etc.


Business and economy

business and economy

My post-secondary education and professional experience have allowed me to gain knowledge and experience in business management and economy. A background that I now put to use in order to produce accurate and professional translations of business correspondence, tender documents, reports, etc. 
I also wrote a Masters' dissertation on the financialization of commodity markets.
  • Confidentiality agreement
  • Report on the future of the workplace in the banking sector
  • Economist Intelligence Unit report on the challenges companies face when trying to promote innovation across departmental and national boundaries
  • Biographies of board members
  • Press release on the launch a a new financial product, etc.


"Ms Gagné has translated many documents from English to French for our organization and each time we were entirely satisfied by the quality of her work and her professionalism."



"Gaële is extremely meticulous, dependable, respectful of timelines -- and a pleasure to work with!"



“From the beginning of our French translation project, Gaële's understanding of our brand and the French market was invaluable. Throughout the project she has provided us with perfect translations (often at very short notice!) and has been punctual, flexible, and an essential part of our team.”


Convinced I can help?

Want to know more?